Tag

, , , , , , , , , ,


Cipro

Todos Estão Surdos

Sono tutti sordi

Desde o começo do mundo

Que o homem sonha com a paz

Ela está dentro dele mesmo

Ele tem a paz e não sabe

É só fechar os olhos e olhar pra dentro de si mesmo

È dall’inizio del mondo

Che l’uomo sogna la pace

Che ha dentro se stessoLui ha la pace e non lo sa

Basta soltanto chiudere gli occhi e guardare dentro di sé

Tanta gente se esqueceu

Que a verdade não mudou

Quando a paz foi ensinada

Pouca gente escutou

Meu Amigo volte logo

Venha ensinar meu povo

O amor é importante

Vem dizer tudo de novo

Tanti si sono dimenticati

Che la verità non è cambiata

Quando la pace fu insegnata

Pochi hanno dato ascolto

Amico Mio torna presto

Torna a insegnare alla mia gente

L’amore è importante

Torna a dire tutto ancora

Outro dia, um cabeludo falou:

“Não importam os motivos da guerra

A paz ainda é mais importante que eles.”

Esta frase vive nos cabelos encaracolados

Das cucas maravilhosas

Mas se perdeu no labirinto

Dos pensamentos poluídos pela falta de amor.

Muita gente não ouviu porque não quis ouvir

Eles estão surdos!

L’altro giorno un capellone ha detto:

“Non importano le ragioni della guerraLa pace è più importante di ognuna di esse.”

Questa frase vive nei ricci dei capelli

Delle loro meravigliose teste

Ma si è persa nei labirinti

Dei pensamenti inquinati dalla mancanza di amore.

Non hanno ascoltato perché non hanno voluto sentire.

Loro sono sordi!

Tanta gente se esqueceu

Que o amor só traz o bem

Que a covardia é surda

E só ouve o que convém

Mas meu Amigo volte logo

Vem olhar pelo meu povo

O amor é importante

Vem dizer tudo de novo

Tanti si sono dimenticati

Che l’amore porta solo il bene

Che la vigliaccheria è sorda

E sente solo ciò che conviene

Amico Mio torna presto

Torna a guardare per la mia gente

L’amore è importante

Torna a dire tutto ancora

Um dia o ar se encheu de amor

E em todo o seu esplendor as vozes cantaram.

Seu canto ecoou pelos campos

Subiu as montanhas e chegou ao universo

E uma estrela brilhou mostrando o caminho

“Glória a Deus nas alturas

E paz na Terra aos homens de boa vontade”

Tanta gente se afastou

Do caminho que é de luz

Pouca gente se lembrou

Da mensagem que há na cruz

Un giorno l’aria si riempì d’amore

E in tutto il loro splendore le voci cantarono.

Il loro canto fece ecco attraverso i campi

Salì  le montagne e arrivò all’universo

E una stella brillò indicando il cammino

“Gloria a Dio nell’alto dei cieli

E pace in terra agli uomini di buona volontà”

Tanti si sono allontanati

Del cammino che è di luce

Pochi si sono ricordati

Del messaggio che è nella croce

Meu Amigo volte logo

Venha ensinar meu povo

Que o amor é importante

Vem dizer tudo de novo

Amico Mio torna presto

Torna a insegnare alla mia gente

Che l’amore è importante

Torna a dire tutto ancora

Composição: Roberto Carlos / Erasmo Carlos

 

Annunci